Eu de Itachi e um Otaku random ao lado,a prova viva de como sou nerd/otaku/cosplayer
Não me pronunciarei sobre o Hana Matsuri,embora tenha sido muito...


...Muito bacana,mas venho aqui novamente dizer sobre meus sentimentos.
Me sinto bem...após muito tempo,senti como nunca mais tinha me sentido,embora eu tenha passado muito tempo na escuridão vasia de minha suposta depressão,me sinto bem comigo mesmo,minha alma esta um pouco mais branca agora,diria um cinza...
Meu ódio ainda prevalece,mas menos intenso,minhas tristesas já parecem apenas luzes ofuscantes,pode-se ver um sorriso em meu rosto novamente,pode-se enxengar novamente uma pessoa forte,sinto-me a pessoa mais poderosa do mundo,talvez a unica tambem,me sinto feio,mas sinto-me poderoso,daquele tipo de pessoa que para uma multidão,ou um exercito.
Aquele tipo que nem uma mão humana derruba,somente a mão de deus pode parar,aquele ser humano dotado de poder,e força que mesmo que sua alma queime,as chamas seram insuficientes para destrui-la por completo.
Bem,vamos as novidades,Embryo esta já na pagina 8,se duvidar termino na pagina 10,pois esta indo muito rapido,grandes coisas estão por vir,estimo tambem a volta de mikaru até o mês de agosto,esta longe,mas até la nós conseguiremos \o/
Bem colocarei em breve tirinhas do saicon/mikaru etc,para alegrar nosso blog,postarei coisas engraçadas e vou terminar de postar ane doki,embora tenha quase certeza que ninguem le.
É isso,vai aqui um clipe e letra do buck tick-kagerou,adoro essa musica,até mais cambada =3




Buck Tick-Kagerou

Buck-Tick

Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume
tobitatsu kagerou koi kogarerou

Me ni utsuru no ga
warui yume nara
me wo tsuburu no wa
warui kuse na no
Tada ima dake wa
yoishireteitai
RUM no shu umi ni
shizumu taiyou

Kuroshii
dare ka no namae kuchizusamu
Nante suteki na
kono yo wa yume da
anata to yume de aeru

Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume
tobitatsu kagerou koi kogarerou
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
afureru yorokobi towa ni towa ni

Moe tsukite yuku
yume no kagari ni
nami ni kirameku
inochi no zanshi

Kuroshii dare ka no omokage yureteiru
Maiagaru you ni
maichiru you ni
anata to yume de odoru

Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume
tobitatsu kagerou koi kogarerou
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
afureru yorokobi towa ni towa ni

Itooshii
anata wo omoi yami kakeru
Tobira ga hiraku
sekai ga hiraku
kono youni kita akashi

Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume
tobitatsu kagerou koi kogarerou
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
afureru yorokobi towa ni towa ni

Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume
tobitatsu kagerou koi kogarerou
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
afureru yorokobi towa ni towa ni

Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume


Tradução


Raios solares me encaram
Um sonho, um sonho de amor de verão
Um inseto voa, desesperadamente em busca de amor

Um olhar no espelho te deixa em brasas
Uma lágrima cai por uma vida curta e cruel


Uma sombra sofredora se aproxima de sua prisão depressiva
para planar no céu, cada dia que puder
Você dança com o seu sonho

Raios solares me encaram
Um sonho, um sonho de amor de verão
Um inseto voa, desesperadamente em busca de amor


Ouço meus pensamentos por você...
em um sonho, em um sonho, em um sonho
Transbordando de prazer,
Encontrado em um amor incomum
Raios solares me encaram.